NASTY WEATHER POGODA POD PSEM I INNE WYRAŻENIA ZWIĄZANE Z POGODĄ

23 October 2020

Break the ice

Znaczenie: rozpocząć rozmowę, przerwać niezręczną ciszę.

Przykład: I met Mark for coffee yesterday. I broke the ice with my car story. It's broken down again.

As right as rain

Znaczenie: czuć się dobrze.

Przykład: After my trip to Paris, suprisingly I was as right as rain.

To be under the weather

Znaczenie: czuć się chorym.

Przykład: Are you OK? No, I feel a bit under the weather, I need to stay at home.

A fair-weather friend

Znaczenie: ktoś, kto jest Twoim przyjacielem w dobrych chwilach, nie możesz na niego liczyć w tych gorszych.

Przykład: I need Megan to support me, but she turned out to be a fair-weather friend.

Calm before the storm

Znaczenie: cichy, spokojny czas, przed okresem dużej aktywności.

Przykład: In the morning, it was like the calm before the storm. I was expecting a stressful day at school.

Every cloud has a silver lining

Znaczenie: zawsze można znaleźć coś dobrego w każdej złej sytuacji.

Przykład: I don't feel well. Although I have to stay at home, I can read some books and relax. Every cloud has a silver lining.

It never rains but it pours

Znaczenie: nieszczęścia chodzą parami.

Przykład: First she lost her keys, then her purse with all her credit cards, and when she was crossing the road, she fell and twisted her ankle. It never rains but it pours!

It’s raining cats and dogs

Znaczenie: leje jak z cebra.

Przykład: I think it's going to rain heavily. It’s raining cats and dogs.

To be on cloud nine

Znaczenie: być bardzo szczęśliwym z jakiegoś powodu

Przykład: When I finally got the job, I was on cloud nine.

Save it for a rainy day

Znaczenie: oszczędzać na czarna godzinę

Przykład: I earned some extra money. I’ll save it for a rainy day.